Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستشارة والدعم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الاستشارة والدعم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Comisión Consultiva reconoce la importancia del apoyo a la mediación.
    تدرك اللجنة الاستشارية أهمية دعم الوساطة.
  • El apoyo político a los programas y la armonización de éstos con otros planes y políticas evolucionará durante el proceso de consulta.
    وسيتضح أثناء العملية الاستشارية الدعمُ السياسي للبرامج ومدى مواءمة البرامج مع الخطط والسياسات الأخرى.
  • También ayuda a las Partes a aplicar las decisiones de la CP, prestando servicios de asesoramiento y apoyando la colaboración de las Partes con organizaciones e instituciones pertinentes.
    وهو أيضا يساعد الأطراف في تنفيذ قرارات مؤتمر الأطراف بتقديم خدمات استشارية ودعم تعاون الأطراف مع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة.
  • - Se ha actualizado el rotafolio de apoyo a consejería en anticonceptivos;
    واستكمل دليل دعم استشارات منع الحمل.
  • Asimismo, el artículo 19 (Ley Nº 238) estipula que todo portador del VIH/SIDA tiene derecho a que les aseguren conserjería, asesoría, apoyo y tratamiento, de manera individual o en grupo.
    كما تنص المادة 19 على أن لأي شخص حامل لفيروس نقص المناعة البشرية الحق في الحصول على الإرشاد والاستشارة والدعم والعلاج، إما فردياً أو في مجموعات.
  • En el Acuerdo se establece que la Oficina prestará servicios de asesoramiento y apoyo en sus esferas de competencia a la sociedad civil, las ONG de derechos humanos y a particulares.
    وينص الاتفاق على أن يقدم المكتب الخدمات الاستشارية والدعم في مجالات اختصاصه لممثلي المجتمع المدني، ومنظمات حقوق الإنسان غير الحكومية، والأفراد.
  • Las misiones de asesoramiento también pueden prestar asistencia técnica a los programas de ejecución nacional, incluidos su seguimiento y evaluación, para tener la seguridad de que la ejecución de los programas se ajusta a las normas de las Naciones Unidas.
    ويمكن أن توفر البعثات الاستشارية الدعم التقني أيضا للبرامج المنفّذة وطنيا، بما في ذلك الرصد والتقييم، وضمان توافق تنفيذ البرامج مع معايير الأمم المتحدة.
  • Para alcanzar las metas establecidas en materia de agua, saneamiento e higiene, será preciso reforzar la capacidad del UNICEF para prestar asesoramiento y apoyo a los programas desde la sede y, en particular, desde las oficinas regionales.
    ولتحقيق غايات توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة سيتعين تعزيز قدرة اليونيسيف على تقديم الدعم الاستشاري والدعم البرنامجي من المقر وبصفة خاصة من المكاتب الإقليمية.
  • El Grupo de Asesoramiento Técnico ha facilitado apoyo técnico eficaz.
    وقام الفريق الاستشاري التقني بتقديم دعم تقتني فعال.
  • Lo había intentado todo ya. Grupos de apoyo, orientación.
    .. كنت قد جربت كلّ شيءٍ بالفعل مجموعة دعم، استشارات